Characters remaining: 500/500
Translation

vàng tây

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "vàng tây" se traduit littéralement par "or occidental" en français. C'est un terme qui désigne l'or de 18 carats, qui est un alliage contenant environ 75 % d'or pur et 25 % d'autres métaux comme le cuivre ou l'argent. Cet alliage est souvent utilisé pour fabriquer des bijoux, car il est à la fois résistant et a une belle couleur.

Explications et Utilisation :
  • Usage courant : Lorsque vous allez dans une bijouterie au Vietnam, vous pouvez entendre le terme "vàng tây" pour parler de bijoux en or qui ne sont pas en or pur 24 carats.
  • Exemple : "Tôi muốn mua một chiếc nhẫn bằng vàng tây." (Je veux acheter une bague en or occidental.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus technique ou commercial, le terme "vàng tây" peut également être utilisé pour parler des spécifications des métaux précieux dans la bijouterie fine. Par exemple, un bijoutier pourrait mentionner les différents types d'or (vàng tây, vàng 24k, etc.) lorsqu'il décrit les produits.

Variantes du mot :
  • "Vàng" : signifie simplement "or".
  • "Vàng 24k" : fait référence à l'or pur, souvent considéré comme plus précieux que le "vàng tây".
Différentes significations :

Dans un contexte différent, "vàng" peut également être utilisé pour désigner des choses de couleur dorée ou des objets associés à la richesse et à la prospérité.

Synonymes :
  • "Vàng 18k" : un autre terme pour désigner l'or de 18 carats, bien que "vàng tây" soit plus couramment utilisé au Vietnam.
  • "Vàng màu" : cela peut désigner des métaux de couleur dorée, mais cela ne se réfère pas nécessairement à l'or réel.
  1. or rouge

Similar Spellings

Words Containing "vàng tây"

Comments and discussion on the word "vàng tây"